القائمة الرئيسية
موقع ادويت
سوق ادويت
سعر صرف الليرة التركية امام العملات الاجنبية
عرض المزيد
الدولار الامريكي
4.6922
اليورو
5.4634
الريال السعودي
1.2521
الجنيه الاسترليني
6.2327
الدينار الكويتي
15.5415
الدرهم الاماراتي
1.2784
الجنيه المصري
0.2635
الدينار العراقي
0.0040
الدينار البحريني
12.3979
الريال القطري
1.2899
الدينار الليبي
3.4653
الريال العماني
12.2853
الدينار الاردني
6.6216
الدينار الجزائري
0.0401
الدرهم المغربي
0.4938
الليرة السورية
0.0092
سعر الذهب مقابل الليرة التركية اليوم
عرض المزيد
جرام الذهب
191.6170
جرام الذهب عيار 18
139.8200
جرام الذهب عيار 14
109.1800
اونصة الذهب
5,967.8200
الليرة الذهب
1,248.8200
جرام الفضة
2.4806
مواقيت الصلاة في تركيا
Virginia
20°
موقع ادويت
Türkçe Öğrenmek B2
كاتب الموضوع
الأربعاء, 31 كانون الثاني 2018, 12:52

الدرس السادس و الستون. تحويل الفعل إلى اسم مفعول في اللغة التركية. منهاج تومر

416
تحويل الفعل إلى اسم مفعول في اللغة التركية. منهاج تومر

 

محتوى الدرس

 

  1. تحويل الفعل إلى اسم مفعول في اللغة التركية

  2. صفحات من الكتاب فيها تفاصيل مع تمارين للحل

  3. كلمات جديدة

  4. (الدرس السادس و الستون) قصة قصيرة مع أسئلة و تمارين من كتاب (Türkçe Okuyorum)

  5. (الدرس السادس و الستون) المحادثة الصوتية للقصة القصيرة

 

  • تحويل الفعل إلى مفعول به:

تستخدم لتحويل الفعل إلى مفعول به و تكون هذه الصفة في الزمن الحاضر.

 

fiil + (I/A)r / mAz / AsI / mIş

أمثلة:

 

Her sabah kahvaltıda haşlanmış yumurta yerim.

أتناول في كل صباح بيضة مسلوقة على الفطور

 

Burası çıkmaz sokak. Geri dönelim.

هنا شارع مسدود. لنعد أدراجنا

 

Akşam yatmadan önce çalar saati kurmayı unutma.

لا تنسى أن تضبط ساعة المنبه قبل النوم

 

Bu ayakkabılar, su geçirmez kumaştan yapılmış.

إن هذا الحذاء مصنوع من قماش غير نافذ للماء

 

Babaannem eli öpülesi bir kadın.

والدة أبي هي امرأة تستحق تقبيل اليد 

 

Gökçe Hanım bu ülkede çok tanınmış bir yazar.

السيدة غوكتشه هي كاتبة معروفة جداً في هذا البلد

 

اليكم الصفحات التالية المأخوذة من كتاب İSTANBUL  انقر على الصورة للتكبير 

     

        

 

إليكم بعض التمارين يمكن طباعتها و حلها 

 

   

    

  • كلمات جديدة  Yeni Kelimeler​​​

 

İSİMLER

الأسماء

hazırcevap

سريع البديهة

geleneksel

تقليدي

stil

طراز

sektör

قطاع - مجال

puantiye

منقط

moda

موضة

örgü

نسيج- حياكة

FİİLLER

الأفعال

takılmak

التعلق

tasarlamak

تصميم

tasarruf etmek

التوفير-الحفظ

KALIP İFADELER

التعبيرات

nüfuz etmek

نفذ-اخترق

öncelik vermek

إعطاء الأولوية

yok satmak

كثر الطلب فيه ) بضاعة)

 

​​الدرس السادس و الستون قصة قصيرة مع أسئلة و تمارين من كتاب (Türkçe Okuyorum)

 

 

ترجمة النص

 

ماذا قالوا؟

 

بحثت في المنزل البارحة عن فرشاة أسناني القديمة، لأقوم بطلاء أطراف حذائي. بحثت بحثت و لم أجدها! أعرف أنه كان هناك فرشاة أسنان قديمة. بحثت في جميع أنحاء المنزل و لم أتمكن من العثور عليها. و قلت في نفسي: "إذا كان يلزمك شيءٌ ما فلن تعثر عليه" ثم تذكرت بعد فترة طويلة أنني رميتها في القمامة.

محمود: اوووه ماذا قالوا: خبئ القش للزمن القادم!

نامق: أنت تقول الحق. يجب علينا ألا نرمي كل شي، قد نحتاجه يوماً ما.

محمود: كما أقول لك! في يوم مضى التقينا بصديقنا حسين في المقهى. كان كعادته ضحوكاً و ممازحاً. لعبنا الورق قليلاً و أضحك الجميع بفكاهاته.

نامق: أمد الله بعمره. إنه إنسان مفعم بالحياة، حسين أخونا. و لكنه ليس كصديقنا خلقي. إنه شخص معاكس له تماماً. اليوم الماضي كان لدي عمل، أردت طلاء جدران منزلي، تعرف أن خلقي كان قد عمل دهاناً في السابق . طلبت منه أن يساعدني. لااا لقد كانت نزوة، مجرد نزوة.

محمود: اوووه .. دعك منه، و كأنه قماش هندي نفيس. يظن نفسه شيئاً مهماً. لا أحب عادته هذه أبداً. في يوم ما ذهبت معه إلى دكان فقد كان يريد أن يشتري قميصاً. اختار قميصاً ذو لون سيء. قلت له ممازحاً :" خلقي كم أنت عديم الذوق". هل تعرف ماذا قال لي؟ :"أنظر إلى نفسك" بعد ذلك لن أقوم بالمزاح معه على الاطلاق.

نامق: إننا نتكلم بدون جدوى. كل إنسان لديه طبع مختلف. في يوم مضى خطر ببالي و ذهبت إلى أورتاكوي. و جلست في كافتيريا و طلبت الشاي. انتظرت كثيراً و لم يأتِ. نهضت و ذهبت إلى الكافتيريا المجاورة لها. وجاء نادل آخر، طلبت الشاي منه أيضاً وانتظرت كثيراً و لم يأتِ قلت في نفسي :" خذ أحدهم و اضربه بالآخر" و غادرت المكان. أي أنني لم أتذوق الشاي على الاطلاق.

محمود: أووه أنت رجل يفعل كل ما يدور في رأسه. من دون أن تتلكأ تذهب حتى أورتاكوي لكي تشرب الشاي. حلالٌ عليك!

نامق: أنا هكذا.

 

 

الدرس السابق         |               الدرس التالي

 

416
اضافة رد جديد
الاسم
إذا كانت هذه زيارتك الأولى فننصح بالتوجه الى {{ خصوصية المنتدى }}
  • يمكن لأي زائر الحصول على التسجيل والانضمام الى منتدى اصدقاء تركيا .
  • وينقسم التسجيل في المنتدى إلى قسمين {{ اذهب للتفاصيل }}

   [يمنع] منعاً باتاً كتابة أي مواضيع هابطه أو  التشهير باشخاص او مؤسسات . " المنتدى للمنفعة العامة " 

 

منتدى اصدقاء تركيا هو منتدى شامل لجميع الفعاليات السياحية والصناعة والتجارية والخدمية في تركيا. 

كما ويهتم في المقالات في جميع المجالات التى تهم الزائرين العرب خاصة.

عرض تقارير مصورة  و الفيديوهات التسويقية حول تركيا  نقاشات وتجارب في كل مايتعلق بتركيا

    التعليقات المنشورة لا تعبر عن الموقع ولا نتحمل أي مسؤولية قانونية حيال ذلك (ويتحمل كاتبها مسؤولية النشر)

المزيد من المواضيع في دروس تعلم اللغة التركية
الموضوع \ كاتب الموضوع المشاركة الأخيرة المشاركات المشاهدات
Türkçe Öğrenmek C2
كاتب الموضوع
بواسطة : Türkçe Öğrenmek C2
02/06/2018
1 159
Türkçe Öğrenmek C2
كاتب الموضوع
بواسطة : Türkçe Öğrenmek C2
01/06/2018
1 135
Türkçe Öğrenmek C2
كاتب الموضوع
بواسطة : Türkçe Öğrenmek C2
31/05/2018
1 119
Türkçe Öğrenmek C2
كاتب الموضوع
بواسطة : Türkçe Öğrenmek C2
28/05/2018
1 139
Türkçe Öğrenmek C2
كاتب الموضوع
بواسطة : Türkçe Öğrenmek C2
26/05/2018
1 160
عرض المزيد
أقسام مشابهة
المواضيع : 555
المشاركات : 555
المشاهدات : 584,757
الأحدث : مميزات الدراسة في الجامعات التركية الخاصة
بواسطة : الدراسة بتركيا
20/01/2018
الأحدث : مواعيد التسجيل بالمدارس التركية
بواسطة : maherterkawi
19/09/2017
المواضيع : 116
المشاركات : 116
المشاهدات : 78,271
الأحدث : ابحث عن منحه للدراسه في تركيا
بواسطة : Shoosha
16/02/2018
سوق ادويت الالكتروني
عروض البيع و الايجار
السياحة في تركيا
صور تركيا
الدراسة و الجامعات في تركيا
الشركات السياحية في تركيا
شركات الشحن في تركيا
المطاعم في تركيا
عمليات التجميل في تركيا
زراعة الشعر في تركيا
علاج الاسنان في تركيا
منتدى اصدقاء تركيا
اخبار تركيا
فرص العمل في تركيا
دليل الشركات الصناعية
دليل الشركات الخدمية
العقارات في تركيا
سعر صرف الليرة التركية
المعارض في تركيا
سعر الذهب في تركيا
ADWHIT.COM
© 2018