القائمة الرئيسية
أسعار العملات
اسعار الذهب
مواقيت الصلاة
Türkçe Öğrenmek C1
كاتب الموضوع
السبت, 17 آذار 2018, 16:07

الدرس السادس و الثمانون الرابطة Ki و استخداماتها الواسعة في اللغة التركية (2). منهاج تومر

711
الروابط التي تأتي مع اللاحقة Ki و استخداماتها الواسعة في اللغة التركية. منهاج تومر

 

محتوى الدرس

 

  1. الروابط التي تاتي مع اللاحقة Ki و استخداماتها الواسعة في اللغة التركية.

  2. صفحات من الكتاب فيها تفاصيل مع مقطع صوتي و تمارين للحل

  3. كلمات جديدة.

  4. (الدرس السادس و الثمانون) قصة قصيرة مع أسئلة و تمارين من كتاب (Türkçe Okuyorum)

  5. (الدرس السادس و الثمانون) المحادثة الصوتية للقصة القصيرة

 

  • الروابط​ Nitekim / Nasıl ki

تستخدم بمعنى (كما أنه - في الحقيقة - وهكذا) .

 

Nasıl ki emeklemeden yürüyemiyorsak ehliyet almadan da araba kullanmamalıyız.

كما أنـنا لا نستطيع أن نمشي دون أن نحبو كذلك فإنه لا يجب أن نقود السيارة بدون رخصة قيادة.

 

Davranışları hiç de hoş değildi nitekim annesi de bundan hoşlanmadı.

سلوكه لم يكن لائقاً أبداً حتى أن والدته لم يُعجبها ذلك أبداً.

 

 

  • الرابطة​ Demek ki

إذا جاء في بداية الكلمة أو الجملة فهو بمعنى التوضيح و إذا جاء في بداية الجملة الثانية يكون بمعنى الربط .

Demek ki yarın gelecekmiş.

إذاً ستأتي غداً.


Ben bunu duymamıştım demek ki öyle olmuş.

أنا لم أسمع بذلك فإذاً هذا ما حصل.

 

Telefona cevap vermiyor. Demek ki hala bana çok kızgın.

إنه لا يجب على الهاتف هذا يعني أنه لا يزال غاضباً مني. 

 

  • الرابطة​ Yeter ki

تأتي في بداية جملة الأمر و الطلب بمعنى طالما أن و تربط جملتي الهدف و الشرط (الطلب)

Bütün engelleri aşarım yeter ki sen yanımda ol.

أستطيع التغلب على جميع العقبات طالما أنـك معي. 


İstediğin ücreti vereceğim yeter ki bizimle çalış.

سأعطيك الأجرة التي تريدها (و لكن اعمل معنا/طالما أنـك تعمل معنا). 


Az veya çok kazanmak önemli değil yeter ki sevebileceğim bir iş olsun.

لا يهم إن كنت سأكسب الكثير أو القليل من المال (و لكن فليكن عملاً أحبه/طالما أنــه عملٌ أحبه). 

 

 

  • الرابطة​ Tut ki

و تعني لنفرض أن ومثلها بعض الروابط التي تشبهها في المعنى

و تعني لِنفترض أن   farz edelim ki  -  varsayalım ki - farz et ki 

و تعني لِنَقُل أن       diyelim ki

و تعني لنقبل بأن     kabul edelim ki

و تعني لنفكر في حدوث  dIğInI düşünelim 

 

Diyelim ki cüzdanını çaldırdı.

لنقل أنــه سرق محفظتك 

 

Farz edelim ki okulu bıraktın, ne yapacaksın?

لنفترض أنـك تركت مدرستك، ماذا ستفعل؟

 

Diyelim ki bu konuyu anlamamışsın.

لنقل أنـك لم تفهم هذا الموضوع.

 

Üç yüz kilometrelik yolu iki saatte aldığını düşünelim.

لنفكر في أن الطريق ذو الثلاث كيلو مترات يستغرق ساعتين.

 

 

  • الرابطة​ ​ Kaldı ki

ترتبط بالجملة لتظهر السبب أو النتيجة المتعلقة بها. يعطي الجملة التي يأتي في بدايتها معنى "بالإضافة إلى ذلك - و مع ذلك "

 

Hava çok soğuk, kaldı ki hastayım, onun için sana gelemem.

إن الطقس بارد للغاية لذلك مرضتُ، و لهذا السبب لا أستطيع القدوم إليك.

 

Kaldı ki bu iş için ben sana söz vermedim.

بالإضافة إلى ذلك فأنا لم أعدك بشيء بخصوص هذا العمل.

 

 

  • الرابطة​ ​ öyle ki

تربط جملتي السبب بالنتيجة حيث تكون الجمل التي تأتي بعدöyle ki نتيجة للجملة التي تسبقها.

Seni seviyorum; öyle ki senin için canımı veririm.

أنا أحبك، لهذا أعطيك روحي.

 

Çok sıkıldı, öyle ki ağzından bir tek söz çıkmadı.

لقد ملَّ كثيراً لهذا السبب لم تخرج من فمه كلمة واحدة.


Bembeyaz oldu öyle ki bayılacak sandım.

 

لقد أصبح ناصع البياض لدرجة أنـني ظننته سيغمى عليه.

 

 

  • الرابطة​ ​ Şöyle ki

تربط الجملة بالجملة التي تسبقها و تأتي بمعنى بهذا الشكل.

Bilgisayardaki sorunu çözdük. Şöyle ki yarın herkes ücretlerinizi alabilecek.

لقد قمنا بإصلاح مشكلة الحاسوب و بهذا الشكل يستطيع الجميع الحصول على أسعاركم.

 

 

  • الرابطة​ İllaki

تأتي في بداية الجملة بمعنى: مهما حصل - أياً يكن.

İllaki sana bu konuyu öğreteceğim diye tutturdu.

علق قائلاً مهما يكن فإنني سيخبرك بهذا الأمر.

 

 

  • الرابطة​ Nedir ki

تأتي في نهاية الجملة بمعنى الاستصغار أو الإزدراء أو الاحتقار.

 

Onun Amerika’ya gitmesi nedir ki herkes gider.

و ما هو الذهاب إلى أمريكا حتى يريد الجميع ذلك.


Üniversiteyi bitirmek nedir ki bakalım iyi bir iş bulabilecek mi?

لنرى ماذا في التخرج من الجامعة.. هل سيتمكن من العثور على عمل جيد؟

 

إليكم الصفحات التالية المأخوذة من كتاب İSTANBUL  انقر على الصورة للتكبير      

  

     

  

للاستماع إلى الحوار في صفحة 89  انقر هنا

 

 

إليكم بعض التمارين يمكن طباعتها و حلها 

 

 

 

كلمات جديدة  Yeni Kelimeler​​​

 

İSİMLER

الأسماء

hariç

باستثناء

bilinçaltı

اللاوعي

düzenek

تجسيد

şahsiyet

شخصية

olgu

ظاهرة

sanal

واقعي

FİİLLER

الأفعال

kritik

حرج

dönüşmek

انعطاف

müthiş

مدهش

kılavuzluk etmek

توجيه - إرشاد

soytarılık

تهريج

yöneltmek

توجيه

mecbur

مجبور- مرغم

KALIP İFADELER

العبارات

gladyatör

ملحمة

iki laf etmek

يتحدث كلمتين

uğruna

لصالح

gün ışığına çıkarmak

إعادة إحياء

doküman

مستند - وثيقة

ilham almak

استلهام

versiyon

نسخة - إصدار

peşine düşmek

مطاردة

 

الدرس السادس و الثمانون قصة قصيرة مع أسئلة و تمارين من كتاب (Türkçe Okuyorum)

 

 

ترجمة النص

 

كُل يا فرائي كُل

 

في يوم من الأيام بينما كان نصر الدين هوجا جالساً في الحديقة جاءه صوت من جيرانه بجانبه. كان الناس يتحدثون بصوت عالٍ و يتقهقهون. و كانت الضوضاء تزداد مع الوقت. ازداد فضول نصر الدين هوجا و قرر أن ينظر في الأمر فذهب إلى الجيران، طرق الباب ففتح أحد الخدم الباب. كانت الطاولات الكبيرة قد حُضِّرت في الحديقة. كان الكثير من الضيوف يتناولون الطعام يتبادلون أطراف الحديث و يضحكون بمرح. دخل نصر الدين هوجا إلى الداخل. أراه الخادم مكاناً في طاولة صغيرة كانت في زاوية الحديقة. كان الناس على الطاولات أناساً عاديون، بينما كان الناس الأغنياء قد جلسوا على الطاولات الكبيرة في المنتصف. كانوا قد لبسوا ثياباً جميلاً و فراءاً أيضاً. طلب نصر الدين هوجا من الخادم أن يحضر له حساءاً. انتظر وقتاً طويلاً و لكن الحساء لم يأتِ. كان الخدم قد تجمعوا حول الطاولات الموجودة في المنتصف و يقومون بخدمتها. غضب نصر الدين هوجا كثيراً و ذهب إلى منزله. أخرج من صندوقه فراءاً و قام بارتدائه. كان لدى الهوجا فراءاً رائعاً للغاية و لكنه لم يكن يرتديه بشكل عام. ذهب مجدداً إلى جيرانه. فتح الباب له خادم آخر و لكن في هذه المرة فإن جاره قام بمشاهدته أيضاً، و قام بدعوته إلى طاولته الشخصية. أحضر الخدم إلى نصر الدين هوجا الذي كان جالساً على طاولة الأغنياء حساءاً ساخناً على الفور. أمعن نصر الدين هوجا النظر في الحساء. ثم غمس طرف فرائه فيه و قال له: "كُل يا فرائي كُل، إن هذا الحساء لك و ليس لي".

 

الدرس السابق       |               الدرس التالي

 

711
اضافة رد جديد
الاسم
إذا كانت هذه زيارتك الأولى فننصح بالتوجه الى {{ خصوصية المنتدى }}
  • يمكن لأي زائر الحصول على التسجيل والانضمام الى منتدى اصدقاء تركيا .
  • وينقسم التسجيل في المنتدى إلى قسمين {{ اذهب للتفاصيل }}

[ يمنع ] منعاً باتاً كتابة أي مواضيع هابطه أو  التشهير باشخاص او مؤسسات . " المنتدى للمنفعة العامة " 


منتدى اصدقاء تركيا هو منتدى شامل لجميع الفعاليات السياحية والصناعية والتجارية والخدمية في تركيا. 

كما ويهتم في المقالات في جميع المجالات التى تهم الزائرين العرب خاصة.

عرض تقارير مصورة  و الفيديوهات التسويقية حول تركيا نقاشات وتجارب في كل مايتعلق بتركيا
¡ التعليقات المنشورة لا تعبر عن الموقع ولا نتحمل أي مسؤولية قانونية حيال ذلك (ويتحمل كاتبها مسؤولية النشر)

المزيد من المواضيع في دروس تعلم اللغة التركية
الموضوع \ كاتب الموضوع المشاركة الأخيرة المشاركات المشاهدات
Türkçe Öğrenmek C2
كاتب الموضوع
بواسطة : Türkçe Öğrenmek C2
05/07/2018
1 2,324
Türkçe Öğrenmek C2
كاتب الموضوع
بواسطة : Türkçe Öğrenmek C2
02/07/2018
1 994
Türkçe Öğrenmek C2
كاتب الموضوع
بواسطة : Türkçe Öğrenmek C2
28/06/2018
1 838
Türkçe Öğrenmek C2
كاتب الموضوع
بواسطة : Türkçe Öğrenmek C2
04/06/2018
1 1,074
Türkçe Öğrenmek C2
كاتب الموضوع
بواسطة : Türkçe Öğrenmek C2
02/06/2018
1 1,223
عرض المزيد
أقسام مشابهة
المواضيع : 558
المشاركات : 558
المشاهدات : 1,367,179
المواضيع : 116
المشاركات : 116
المشاهدات : 148,980
الأحدث : مجاناً منح و خصومات حصرية تصل إلى نسبة ...
بواسطة : unitedgroup
23/05/2019
سوق ادويت الالكتروني
عروض البيع و الايجار
السياحة في تركيا
صور تركيا
الدراسة و الجامعات في تركيا
الشركات السياحية في تركيا
شركات الشحن في تركيا
المطاعم في تركيا
عمليات التجميل في تركيا
زراعة الشعر في تركيا
علاج الاسنان في تركيا
منتدى اصدقاء تركيا
فرص العمل في تركيا
دليل الشركات الصناعية
دليل الشركات الخدمية
العقارات في تركيا
سعر صرف الليرة التركية
المعارض في تركيا
سعر الذهب في تركيا
ADWHIT
© 2019