القائمة الرئيسية
موقع ادويت
سوق ادويت
سعر صرف الليرة التركية امام العملات الاجنبية
عرض المزيد
الدولار الامريكي
4.6846
اليورو
5.4633
الريال السعودي
1.2465
الجنيه الاسترليني
6.2138
الدينار الكويتي
15.4823
الدرهم الاماراتي
1.2735
الجنيه المصري
0.2625
الدينار العراقي
0.0040
الدينار البحريني
12.3507
الريال القطري
1.2864
الدينار الليبي
3.4495
الريال العماني
12.1387
الدينار الاردني
6.6022
الدينار الجزائري
0.0400
الدرهم المغربي
0.4929
الليرة السورية
0.0092
سعر الذهب مقابل الليرة التركية اليوم
عرض المزيد
جرام الذهب
191.1560
جرام الذهب عيار 18
139.8200
جرام الذهب عيار 14
109.1800
اونصة الذهب
5,947.6500
الليرة الذهب
1,248.8200
جرام الفضة
2.4730
مواقيت الصلاة في تركيا
Virginia
27°
موقع ادويت
Türkçe Öğrenmek B1
كاتب الموضوع
الأثنين, 01 كانون الثاني 2018, 16:00

الدرس السابع و الأربعون. ظروف الأفعال ( mAslnA rağmen-mAktAnsA) في اللغة التركية. منهاج تومر

339
ظروف الأفعال (بدلاً من - على الرغم من / mAslnA rağmen-mAktAnsA)
في اللغة التركية. منهاج تومر

 

محتوى الدرس

 

  1. ظروف الأفعال (بدلاً من - على الرغم من) في اللغة التركية.

  2. صفحات من الكتاب فيها تفاصيل مع مقطع صوتي و تمارين للحل

  3. كلمات جديدة

  4. (الدرس السابع و الأربعون) قصة قصيرة مع أسئلة و تمارين من كتاب (Türkçe Okuyorum)

  5. (الدرس السابع و الأربعون) المحادثة الصوتية للقصة القصيرة

 

  •   استخدام  (mAktAnsA)  :

يستخدم هذا الظرف في الجملة الفعلية حيث يلحق  بالفعل الأساسي ويقوم بترجيح الفعل الثاني عليه.

 

fiil + mAktAnsA

 

أمثلة:

 

İşlerimi hafta sonuna bırakmaktansa hafta içi bitirip hafta sonu rahat etmek isterim.

بدلاً من أن أترك عملي لنهاية الأسبوع أريد أن أقوم بإنهائه خلال الأسبوع و أرتاح في الطعلة 

 

Vapur iskelesine tramvayla gitmektense yürüyelim, mesafe kısa.

لنمشي بدل أن نركب الترام إلى ميناء العبارات فالمسافة قصيرة

 

E-posta göndermektense bizzat gidip konuşacağız. Böylesi çok daha iyi.

بدل أن نرسل البريد الالكتروني سنذهب و نتحدث شخصياً، هكذا أفضل

 

Kilo vermek için hiçbir şey yememektense spor yaparım.

لأخسر وزني ألعب الرياضة بدلاً من عدم تناول أي شيء

 

Onunla çalışmaktansa ölürüm daha iyi.

الموت عندي أفضل من العمل معه 

 

 

  •   استخدام  (rağmen)  :

fiil + mA + (iyelik)+ (n)A rağmen

 

يستخدم هذا الظرف في الجملة الفعلية و يشير إلى تناقض بين الجملة الأساسية و الجملة الأخرى. و يأتي بمعنى على الرغم من (1) فقد حصل (2)

 

أمثلة:

Kötü hava şartlarına rağmen gezimiz iptal olmadı.

على الرغم من أن الهواء كان سيئاً لم يتم إلغاء رحلتنا 

 

Spor yapmamana rağmen oldukça sağlıklı görünüyor.

على الرغم من أنه لا يمارس الرياضة فإنه يبدو بصحة جيدة 

 

Aksiyon filmlerini sevmeme rağmen bu filmi beğenmedim.

على الرغم من أنني أحب أفلام الأكشن غير أن هذا الفيلم لم يعجبني

 

اليكم الصفحات التالية المأخوذة من كتاب İSTANBUL  انقر على الصورة للتكبير

 

   

 

للاستماع للمقطع الصوتي للصفحة 60 انقر هنا

 

 

 إليكم بعض التمارين يمكن طباعتها و حلها 

          

            

 

  • كلمات جديدة  Yeni Kelimeler

İSİMLER

الأسماء

tablo

لوحات

anadili

اللغة الأم

tekerleme

أناشيد

çizelge

جدول

üretken

مثمر

dağarcık

محفظة

uyumlu

متوافق

dolayısıyla

بسبب

veri

معطيات

harita

خريطة

yokuş

منحدر

işlev

وظيفة

zihin

ذهن

kazanç

أرباح

FİİLLER

الأفعال

mimik

إيماءات

ayrılmak

الانفصال

mümkün

ممكن

kaynaklanmak

النمو

potansiyel

إمكانية

saptamak

الإصلاح

süngerli

اسفنج

yer almak

المشاركة

strateji

إمكانية

sönmek

الإخماد

 


​الدرس السابع و الأربعون قصة قصيرة مع أسئلة و تمارين من كتاب (Türkçe Okuyorum) 

ترجمة النص

 

لنشتري بعض الملابس

 

نسيب: منذ زمن لم أشتر شيئاً لألبسه، هيا لنذهب و نشتري بعض الملابس!

سنان: هيا لنذهب! أنا أيضاً أريد أن أشتري شيئاً لألبسه. من أين سنشتري؟

نسيب: أنا أعرف متجراً جميلاً لنشترِ من هناك! توجد هناك ملابس ذات جودة عالية، قمصان، سترات، سراويل، أطقم، ربطات عنق، جوارب، أحذية و أشياء أخرى.

سنان: حسناً، هيا لنذهب! أنا أيضاً يلزمني بعض القمصان. كما أنني أود شراء بنطال و جاكيت رياضة منذ مدة طويلة.

                

                     *                                *                                        *      

البائع:  تفضلوا أهلاً و سهلاً.

نسيب: أهلاً بكم، نود مشاهدة السترات الموجودة لديكم.

البائع: قسم الرجال في الطابق الخامس. تفضلوا لنصعد إلى أعلى.

سنان: أنا أريد شراء سترة كحلية، و لكن لا أريدها داكنة جداً. و لتكن سترة بثلاثة أزرار.

البائع: تفضلوا السترات في هذا القسم. ما رأيك بلون هذه السترة؟

سنان: لا بأس به، حسناً ما لون البنطال الذي يمكن أن أرتديه مع هذه السترة.

نسيب: خذ بنطالاً أحمراً. و قميصاً أخضراً مع ربطة عنق وردية اللون.

سنان: هل تريد أن تصنع مني قائمةً للألوان؟

نسيب: هل هو أمر ٌ سيء؟ تصبح إنساناً ملوناً عليه الكثير من الألوان، يجلب نظر الناس من حوله و الجميع سينظر إليك.

سنان: لا تهزأ بي و هيا بنا لنشاهد السراويل. يا سيد أين هي السراويل؟

البائع: تفضلوا من هذا الطرف يوجد لدينا سراويل متعددة الألوان. من المؤكد أنكم ستجدون سروالاً مناسباً لهذه السترة.

سنان: لأجرب هذا البنطال، إنه صغير قليلاً هل يوجد لديك بنطالاً أكبر بمقاس واحد؟

البائع: تفضل.

سنان: هذا جيد. أين هو قسم السيدات؟

البائع: في الطابق الثاني. تفضل من هذا الطرف!

نسيب: أخي سنان! ماذا ستفعل في قسم السيدات؟

سنان: أحسنت! هل نسيت؟ اليوم عيد المرأة، سوف آخذ لزوجتي هدية.  منذ ثلاثة أيام و أنا أفكر بالهدية. أنت ألن تشترِ هدية؟

نسيب: اييه لقد نسيت من الجيد أنك تذكرت. من أين قسم النساء يا سيدي؟

البائع: تفضل من هذا الطرف.

نسيب: آمل أن أرى شيئاً جميلاً هنا! زوجتي لا تقبل بشيء رديء الجودة على الإطلاق.

سنان: ما الذي حصل يا نسيب؟ لماذا أصبت بالذعر؟ هل تخاف من فاطمة إلى هذه الدرجة؟ ها ها ها ...

نسيب: لالا .. لست مذعوراً من الخوف. و لكن فاطة لن تتكلم معي ثلاثة أو أربعة أيام إذا لم تعجبها الهدية. و أنا لا أريد مخاصمتها حتى ثلاث ساعات.

سنان: يبدو أنك لا تزال تحب زوجتك حتى الآن، أليس كذلك؟

نسيب: طبعاً أحبها و سأبقى أحبها.

سنان: كم هذا جميل! هيا لنشرِ هدايا لزوجاتنا.

نسيب: هيا لنرى.

 

للاستماع إلى النص إليك ملف الفيديو التالي

 

 

 

 

الدرس السابق         |               الدرس التالي

 

339
اضافة رد جديد
الاسم
إذا كانت هذه زيارتك الأولى فننصح بالتوجه الى {{ خصوصية المنتدى }}
  • يمكن لأي زائر الحصول على التسجيل والانضمام الى منتدى اصدقاء تركيا .
  • وينقسم التسجيل في المنتدى إلى قسمين {{ اذهب للتفاصيل }}

   [يمنع] منعاً باتاً كتابة أي مواضيع هابطه أو  التشهير باشخاص او مؤسسات . " المنتدى للمنفعة العامة " 

 

منتدى اصدقاء تركيا هو منتدى شامل لجميع الفعاليات السياحية والصناعة والتجارية والخدمية في تركيا. 

كما ويهتم في المقالات في جميع المجالات التى تهم الزائرين العرب خاصة.

عرض تقارير مصورة  و الفيديوهات التسويقية حول تركيا  نقاشات وتجارب في كل مايتعلق بتركيا

    التعليقات المنشورة لا تعبر عن الموقع ولا نتحمل أي مسؤولية قانونية حيال ذلك (ويتحمل كاتبها مسؤولية النشر)

المزيد من المواضيع في دروس تعلم اللغة التركية
الموضوع \ كاتب الموضوع المشاركة الأخيرة المشاركات المشاهدات
Türkçe Öğrenmek C2
كاتب الموضوع
بواسطة : Türkçe Öğrenmek C2
02/06/2018
1 163
Türkçe Öğrenmek C2
كاتب الموضوع
بواسطة : Türkçe Öğrenmek C2
01/06/2018
1 135
Türkçe Öğrenmek C2
كاتب الموضوع
بواسطة : Türkçe Öğrenmek C2
31/05/2018
1 120
Türkçe Öğrenmek C2
كاتب الموضوع
بواسطة : Türkçe Öğrenmek C2
28/05/2018
1 142
Türkçe Öğrenmek C2
كاتب الموضوع
بواسطة : Türkçe Öğrenmek C2
26/05/2018
1 162
عرض المزيد
أقسام مشابهة
المواضيع : 555
المشاركات : 555
المشاهدات : 585,328
الأحدث : مميزات الدراسة في الجامعات التركية الخاصة
بواسطة : الدراسة بتركيا
20/01/2018
الأحدث : مواعيد التسجيل بالمدارس التركية
بواسطة : maherterkawi
19/09/2017
المواضيع : 116
المشاركات : 116
المشاهدات : 78,308
الأحدث : ابحث عن منحه للدراسه في تركيا
بواسطة : Shoosha
16/02/2018
سوق ادويت الالكتروني
عروض البيع و الايجار
السياحة في تركيا
صور تركيا
الدراسة و الجامعات في تركيا
الشركات السياحية في تركيا
شركات الشحن في تركيا
المطاعم في تركيا
عمليات التجميل في تركيا
زراعة الشعر في تركيا
علاج الاسنان في تركيا
منتدى اصدقاء تركيا
اخبار تركيا
فرص العمل في تركيا
دليل الشركات الصناعية
دليل الشركات الخدمية
العقارات في تركيا
سعر صرف الليرة التركية
المعارض في تركيا
سعر الذهب في تركيا
ADWHIT.COM
© 2018